Věděl, že když ty hodinky u něj Vietnamci najdou, seberou je.
Ако косооки виде сат, знао је да ће му га отети.
Pokud nebyl doma, když jsem se u něj kolem půl osmé stavoval, patrně zmizel v instantní nudlové polévce.
Nije bio kod kuæe kada sam prošao oko 7:30 što znaèi da je nestao u instant supi sa testom.
Trey je na ošetřovně a prý u něj hrozí riziko sebevraždy.
Trey je miran u medicinskom centru. Dr. Širl ga je okarakterisao kao rizik samoubice.
Síla je u něj obzvláště velká.
Da. Sila je jaka u njemu.
Je pod pečlivým dohledem a jsou u něj určitě i repliky.
Putuje sa jakim obezbeðenjem i obièno sa jednom ili više kopija.
Myslel jsem, že ho jen zatknou, ale našli u něj Korán, a tak ho dali popravit.
Mislio sam da æe ga uhapsiti, ali kada su pronašli Kuran, pogubili su ga.
Vyžehlil sis to u něj tím, žes ukradl moje spodní prádlo... a pověsil ho na vlajkovou žerď.
Osvetio si mu se ukravši moj donji veš... kako bi ga stavio na stub za zastavu.
Když někdo s malým IQ má nízkou latentní inhibici, skoro vždy to u něj způsobí demencí.
Уколико неко са нижим ИК има латентну инхибицију, готово увек заврши с неким менталним обољењем.
Ale byla jsem ještě malá, když jsem u něj bydlela.
Ali sam bila samo devojèica kad sam živela s njim.
Vzpomínám si, jak jsem to u něj kdysi jako malá našla.
Seæam se da sam ga našla jednom kad sam bila devojèica.
Našli jsme u něj v diáři vaše jméno.
Pronašli smo vaše ime u njegovom dnevnom planeru.
Byli jste u něj doma, četli jste jeho články?
Jeste bili kod njega kuæi, jeste proèitali njegove èlanke?
Nemyslíš, že by bylo fajn, kdybych na chvíli bydlel u něj a Lacey?
Шта мислиш да се уселим код њега на неко време?
Její Veličenstvo u něj bude každou chvíli.
Њено Величанство ће му се придружити ускоро.
Byl jsem u něj, když zemřel, pane.
Био сам тамо кад је погинуо.
Mám pracovat u něj v restauraci.
Kaže da moram raditi u njegovom restoranu.
Nedotčené jsem je našel u něj v bytě.
Pronašao sam ih u njegovom stanu nedirnute.
A proto věděla,... věděla, že u něj budou její peníze v bezpečí.
I zato je ona znala... ona je znala da æe on zato èuvati njen novac na sigurnom.
Policie si myslí, že spáchal sebevraždu tu noc, kdy jste byla u něj.
Policija misli da se ubio to isto veèe kad ste vi bile sa njim.
Zjistili u něj vážné psychické problémy.
Dijagnostikovani su mu ozbiljni psihološki problemi.
Odteď za 13 minut se Tusk setká s prezidentem, pokud už u něj není.
Za trinaest minuta Task æe se sresti sa predsednikom, ako veæ nije.
Jednoho dne jsme byli u něj a sledovali telku.
Jednog dana bili smo kod njega da gledamo TV.
Můžete se u něj za nás přimluvit?
Možeš li razgovarati s njim o nama?
Je u něj v ateliéru. Má ji v ateliéru, jsou tam spolu.
Ona je u ateljeu. Ima je u ateljeu, zajedno su.
Když se toho dne vrátil ze školy, všimla jsem si u něj několika modřin v obličeji.
Раније, истог тог дана сам приметила неке маснице на његовом лицу кад је дошао из школе.
Jak můžete vidět, tento konkrétní kojenec udržuje velmi dobrý oční kontakt s touto ženou, která zpívá písničku "Itsy, bitsy spider", a nevyvine se u něj autismus.
Ova beba, vidite, ostvaruje veoma dobar vizuelni kontakt sa ovom ženom, dok ona peva pesmicu, i kod nje se neće razviti autizam.
Jeden chlapec u něj na klinice byl schopen rozlišit 18 symfonií dříve, než dosáhl věku dvou let.
Jedan dečak na njegovoj klinici mogao je da razlikuje 18 simfonija pre nego što je napunio dve godine.
(Smích) (Potlesk) Naštěstí u něj není žádný zvuk.
(Smeh) (Aplauz) Na svu sreću, nemamo zvučni zapis koji bi išao uz ovo.
Poté, co Justin dostal léky tlumící záchvaty, udála se u něj úžasná změna.
Nakon što je Džastinu dat lek protiv napada, promena u njemu je bila neverovatna.
0.54668617248535s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?